Casterman publie ce mercredi Tintin en Amerika, une version des aventures de Tintin en breton. Le traducteur de l’ouvrage est un Nantais. Olier Biguet, il sera présent au Festival du livre de Carhaix le 28 octobre.
Grâce à Arno Elegoed, les jeunes bretonnants se régalent des histoires de leurs héros préférés. L’aventure de la maison d’édition Bannoù-heol à Quimper, (Finistère) dure depuis 1999…
Présentation des nouveautés livres en langue bretonne de Bannoù-heol ("Un aval etre daou", "Ar balum hag ar pesk bihan", "Daou vignon da viken", "Kounnaret eo Neñneñ !") dans la rubrique "Levrioù" de Brezhoweb animée par Corinne ar Mero.