Bonnes vacances à tous ! Vakañsoù mat d'an holl !
Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBandes dessinéesLivres CDMusiqueDVDActualités

Blog

Heureux qui comme Liza…

La maison d'édition quimpéroise Bannoù-heol travaille depuis 2014 sur un formidable projet de CD et de livre-CD que la Ville a décidé de soutenir.
Posté dans Presse le 01/11/2018

[Brezhoneg] "Kan ar Bed", ul levr-pladenn etre Breizh hag ar bed

Un livre-CD. Avec « Kan Ar Bed », la maison d'édition Bannoù-heol souhaitait proposer un disque qui rassemblerait différents pays.
Posté dans Radio le 29/10/2018

Kan ar Bed, un voyage musical

Arnaud Elégoët, avec Joris Inadias et Véronique Autret, a conçu un livre-CD de 13 chansons du monde illustrées et traduites en breton. Un voyage musical narré par Liza, petite fille, qui, en s'endormant, vogue de la Bretagne à l'Argentine, en passant par la Chine.
Posté dans le 24/10/2018

An Taol Lagad

Kan ar Bed, un livre disque en breton qui invite au voyage. C'est un projet de longue haleine, initié par l'éditeur Arnaud Elégoët et l'ingénieur du son Joris Inadias.
Posté dans Télévision le 16/10/2018

Kan ar Bed, voyage musical autour du monde

Plus de 120 musiciens, auteurs, interprètes ont fait naître l'album-CD Kan ar Bed (Le chant du monde). La langue bretonne est la porte d'entrée vers d'autres cultures, d'autres langues.
Posté dans Presse le 08/10/2018

Livre-CD. Un voyage musical en breton

C’est un voyage musical de la Bretagne à la Chine que propose le livre-CD en langue bretonne « Kan ar Bed ».
Posté dans Presse le 01/10/2018

[Brezhoneg] Istorioù kaer ar re vihanañ

Posté dans Presse le 01/07/2018

[Brezhoneg] Skeudennoù evit ar vugaligoù

Posté dans Presse le 01/06/2018

Tintin parle à nouveau breton !

Trois albums d’Hergé n’avaient jamais été traduits en breton, dont Tintin en Amérique. C’est désormais chose faite, grâce au travail de d’Olivier Biguet. Casterman édite l’album à 5 000 exemplaires.
Posté dans Presse le 27/10/2017

Un nouvel album de Tintin traduit en breton sort mercredi en librairie

Casterman publie ce mercredi Tintin en Amerika, une version des aventures de Tintin en breton. Le traducteur de l’ouvrage est un Nantais. Olier Biguet, il sera présent au Festival du livre de Carhaix le 28 octobre.
Posté dans Presse le 24/10/2017

[Brezhoneg] Levrioù evit ar vugale hag ar re yaouank

Posté dans Presse le 01/07/2017

[Brezhoneg] Du ha gwenn ha plas da lenn

Posté dans Presse le 01/06/2017

Inscrivez-vous à la newsletter

et recevez nos offres en exclusivité !

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogConditions générales de venteMentions légalesContact
© 2020 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io