Nevez ! Nouveau ! : Découvrez notre site flambant neuf !
Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBandes dessinéesLivres CDMusiqueDVDActualités

Blog

Il retranscrit les aventures de Titeuf en breton

Arnaud Elégoët traduit les classiques de la bande dessinée en breton. Récompensé du deuxième prix régional de l'avenir de la langue bretonne, il amorce la modernisation de celle-ci.
Posté dans le 01/06/2010

Arnaud Elégoët, éditeur pour la jeunesse bretonnante

Arnaud Elégoët est âgé de 37 ans. Après avoir suivi des études de musicologie à l’Université de Rennes 2, il enseigne depuis quinze ans l’éducation musicale et le breton au collège et lycée Sainte-Thérèse de Kemper. Il joue par ailleurs dans deux groupes de musique très différents : Bann-heol (musique sacrée des pays celtiques) et les Groove Boys (reprise de tubes du monde entier à la bombarde, cornemuse, saxophone, trompettes et batterie !). Mais si le PB a souhaité le rencontrer, c’est pour ses activités d’éditeur bénévole en langue bretonne. Nos lecteurs l’auront peut-être rencontré lorsqu’il tient son stand de Bannoù-heol dans telle ou telle manifestation culturelle…
Posté dans Presse le 01/04/2010

[Brezhoneg] Leo ha Popi

Posté dans Presse le 01/03/2010

[Brezhoneg] Leo ha Popi

Posté dans Presse le 01/12/2009

[Brezhoneg] Du ha gwenn ha plas da lenn...

Posté dans Presse le 01/03/2009

[Brezhoneg] Embann

Posté dans Presse le 01/01/2009

[Brezhoneg] Boulig & Billig : Gwad ur c'hocker

Posté dans Presse le 01/01/2009

Sélection "coup de coeur"

Posté dans Presse le 01/01/2009

[Brezhoneg] Pajenn ar vugale

Posté dans Presse le 01/12/2008

Red an amzer

Une émission présentée par Corinne ar Mero et Bernez Rouz et enregistrée à Carhaix au cours du Salon du Livre. Invités : Fanny Chauffin, Yann-Fañch Jacq, Arno Elegoed.
Posté dans Télévision le 23/11/2008

Boulig ha Billig. Maurice Hamon éclate les bulles en breton

Sorti en juin, le dernier album de Boule et Bill vient d'être édité en breton par l'association Bannoù-heol.
Posté dans Presse le 06/11/2008

[Brezhoneg] Du ha gwenn ha plas da lenn...

Posté dans Presse le 01/11/2008

[Brezhoneg] An divskouarn o nijal #1

Interview de Maurice Hamon, traducteur du 31ème album de Boulig & Billig "Gwad ur c'hocker"
Posté dans Radio le 23/10/2008

[Brezhoneg] Bannoù-treset

Les bandes dessinées en breton se multiplient avec un troisième album de Titeuf et les aventures de Lucky Luke.
Posté dans Presse le 01/09/2008

Inscrivez-vous à la newsletter

et recevez nos offres en exclusivité !

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogConditions générales de venteMentions légalesContact
© 2020 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io