Evit pep urzhiad a 30 € d'an nebeutañ e vo profet deoc'h al levr Patoenn Vras !
Bannoù-heol
Ti-embann brezhonek abaoe 1999
Levrioù evit ar vugaligoùBannoù-tresetLevrioù CDSonerezhDVDKeleier

Maurice Hamon

Kemer perzh

Gwad ur c'hocker
Boulig ha Billig
9,38 €
Er stok
Na pebezh cholori !
Boulig ha Billig
8,62 €
Er stok
Waou ! Alo Billig ?
Boulig ha Billig
8,62 €
Er stok
Nag a sotonioù !
Olivu
4,06 €
Er stok
Souezhusat kejadenn !
Olivu
4,06 €
Er stok
Ar pevar amzer
Boulig ha Billig

Sur le blog

[Français] Il retranscrit les aventures de Titeuf en breton

Arnaud Elégoët traduit les classiques de la bande dessinée en breton. Récompensé du deuxième prix régional de l'avenir de la langue bretonne, il amorce la modernisation de celle-ci.
Postet e d'an 01/06/2010

[Français] Boulig ha Billig. Maurice Hamon éclate les bulles en breton

Sorti en juin, le dernier album de Boule et Bill vient d'être édité en breton par l'association Bannoù-heol.
Postet e Pennadoù d'an 06/11/2008

An divskouarn o nijal #1

An troer Maurice Hamon aterset diwar-benn e droidigezh diwezhañ (niv. 31 Boulig & Billig "Gwad ur c'hocker")
Postet e Skingomz d'an 23/10/2008

Red an amzer

Kinnig levrenn Boulig & Billig niv. 30 e brezhoneg gant Corinne ar Mero en abadenn "Red an Amzer" war France 3 Breizh.
Postet e Skinwel d'an 27/11/2005

An Taol Lagad

Ur gelaouadenn goueslet da embann Boulig & Billig e brezhoneg.
Postet e Skinwel d'an 04/11/2004

Boulig & Billig : Na pebezh cholori !

Piv n'anavez ket Boule, ar paotrig rous e vlev, Bill e gocker farsus, Pouf, kañfard e gasketenn ha Caroline, ar vaot ?
Postet e Pennadoù d'an 01/04/2004

Levrioù evit Nedeleg

Postet e Pennadoù d'an 01/12/2003

Boulig & Billig : Na pebezh cholori !

Pevare albom Boulig & Billig e brezhoneg zo deuet er-maez. Troioù-kaer ar c'hocker hag e vestr yaouank zo treset bremañ gant Verron, a glask chom an tostañ ar gwellañ ouzh oberenn Roba.
Postet e Pennadoù d'an 01/12/2003

An Abadenn #3

An abadenn gant Loeiz Guillamot. Tud pedet : Arno Elegoed ha Maurice Hamon.
Postet e Skingomz d'an 25/11/2003

Actu Breizh

Kelaouadenn e brezhoneg gouestlet da bevare albom Boulig & Billig embannet e brezhoneg "Na pebezh cholori !" war TV Breizh. Tud aterset : Maurice Hamon, Arno Elegoed
Postet e Skinwel d'an 22/10/2003

Actu Breizh

Kelaouadenn e brezhoneg gouestlet da bevare albom Boulig & Billig embannet e brezhoneg "Na pebezh cholori !" war TV Breizh. Tud aterset : Maurice Hamon, Arno Elegoed
Postet e Skinwel d'an 22/10/2003

Red an amzer

Kinnig trede levrenn Boulig & Billig e brezhoneg gant Goulwena an Henaff.
Postet e Skinwel d'an 27/01/2003

Troioù-kaer Boulig & Billig

Un nouvel album des aventures de Boule & Bill en breton...!
Postet e Pennadoù d'an 01/01/2003

[Français] De nouvelles aventures de Boule & Bill traduites en breton - Boulig ha Billig : un troisième album

Un troisième album de Boule & Bill vient d'être traduit en langue bretonne pour le plus grand plaisir des enfants et adultes bretonnants amoureux des deux héros de Roba. Le recueil des gags du célèbre cocker est devenu « Waou ! Alo Billig ? » en breton, traduction du numéro 27 de la série « Bwouf, allo Bill ».
Postet e Pennadoù d'an 24/12/2002

Lagadennoù yaouank !

"Boulig ha Billig" hag "Ernest Anton" : div vandenn dreset nevez e brezhoneg bet embannet gant daou stal disheñvel penn da benn. Bihan eo ar marc'had en hor yezh. Ha ret eo da bep hini ober gantañ.
Postet e Pennadoù d'an 20/12/2002

[Français] Actu Breizh

Kelaouadenn e galleg gouestlet da drede albom Boulig & Billig embannet e brezhoneg "Waou ! Alo Billig ?" war TV Breizh. Tud aterset : Maurice Hamon, Arno Elegoed
Postet e Skinwel d'an 10/12/2002

Actu Breizh

Kelaouadenn gouestlet da drede albom Boulig & Billig embannet e brezhoneg "Waou ! Alo Billig ?" war TV Breizh. Tud aterset : Maurice Hamon, Arno Elegoed
Postet e Skinwel d'an 10/12/2002

[Français] Bande dessinée. Boule et Bill remettent ça en breton !

Grâce à la ténacité d'Arno Elégoët, de Maurice Hamon et de Gilles Pennec (absent sur la photo), Boule & Bill renouvellent leurs exploits en breton dans l'album nº 27.
Postet e Pennadoù d'an 10/12/2002

Keleier Breizh #2

Keleier Breizh gant Gi Riou diwar-benn levrioù an dastumad "Olivu".
Postet e Skingomz d'an 04/12/2002

An Abadenn #2

Kinnig levrioù "Olivu" gant Bernez Grall.
Postet e Skingomz d'an 05/11/2002

[Français] Edition pour enfants. Olivu le lapin s'exprime en breton

Les histoires d'Olivu, le lapin polyglotte, passionnent tous les jeunes enfants. Quatre albums viennent d'être publiés en langue bretonne et le seront bientôt en braille.
Postet e Pennadoù d'an 12/10/2002

[Français] Lili Pissenlit vit en Corse mais parle aux Bretons. Olive le lapin, héros de bandes dessinées

Lili Pissenlit est le pseudonyme d'une Bastiaise d'une trentaine d'années qui vient de voir son rêve d'enfant édité en bandes dessinées par une célèbre maison parisienne. Amoureuse des langues régionales, elle a souhaité faire parler Olive le lapin, son personnage principal, en breton.
Postet e Pennadoù d'an 09/10/2002

Teñzorioù disheñvel

Pegen chañsus ar vugale gant kement a levrioù nevez evito o-unan ! Gant an ti-embann Bannoù-heol e oa bet kinniget dezho dija div vann-dreset eus albomoù Boulig & Billig.
Postet e Pennadoù d'an 01/09/2002

Embann

Postet e Pennadoù d'an 01/07/2002

Boulig & Billig : Ar pevar amzer

Ur Boulig & Billig all. Netra nevez, a lârit-c'hwi. Nemet eo skrivet hemañ e brezhoneg a-drugarez da skipailh Bannoù-heol.
Postet e Pennadoù d'an 01/04/2002

Red an amzer

Atersadenn Arno Elegoed sevenet gant Goulwena an Henaff diwar-benn ti-embann Bannoù-heol hag e levrioù nevez (Boulig & Billig, Olivu).
Postet e Skinwel d'an 10/03/2002

Keleier Breizh #1

Keleier Breizh gant Gi Riou diwar-benn "Ar Pevar Amzer", eil levrenn Boulig & Billig e brezhoneg.
Postet e Skingomz d'an 23/12/2001

[Français] Les gags de Boule & Bill traduits en breton - Les quatre saisons de Boulig ha Billig

Les facéties de Boule & Bill sont maintenant traduites en breton sous le titre de "Ar pevar amzer" grâce à Arno Elegoed et Maurice Hamon.
Postet e Pennadoù d'an 13/12/2001

[Français] Boule & Bill rééditent leurs exploits en breton

Initiateur de la traduction des aventures de Boule & Bill en breton, Arno Elegoed annonce déjà qu'un troisième album de Boulig ha Billig est en projet.
Postet e Pennadoù d'an 03/12/2001

[Français] En breton dans le texte

Postet e Pennadoù d'an 02/12/2001

[Français] Lorient Express

Kinnig "Ar Pevar Amzer", eil levrenn Boulig & Billig e brezhoneg gant Ronan Manuel war TV Breizh.
Postet e Skinwel d'an 28/11/2001

Bannoù-heol : plijadur zo !

Berzh en devoa graet albom kentañ Boulig & Billig "Sell 'ta !" troet e brezhoneg - ar 25vet e galleg avat - gant tud ar c'hevredad "Bannoù-heol", kement ha ken bihan ken o deus lakaet e-barzh o soñj treiñ un all c'hoazh. Ha n'eo ket forzh peseurt hini pa'z eo gwir eo an hini diwezhañ deuet er-maez eus ti Dargaud : an 28vet, "Ar pevar amzer".
Postet e Pennadoù d'an 27/11/2001

[Français] Boule & Bill - Les quatre saisons

Depuis 1959, l'univers de Boule & Bill est inchangé et toujours aussi savoureux. Cela faisait cinq années que l'on patientait et voici "Les quatre saisons" qui permet de renouer avec cette ambiance si particulière réalisée depuis le premier jour par Jean Roba, l'un des maîtres de la BD contemporaine.
Postet e Pennadoù d'an 17/10/2001

Lakait hoc'h anv evit degemer al lizher-kelaouiñ

ha resevit hor c'hinnigoù !

Heuilhit ac'hanomp er rouedadoù sokial

DegemerKan ar BedBlogDivizoù gwerzhañ hollekMenegoù lezennelDarempredoù
© 2020 Bannoù-heol
Poulzet gant Gatsby (open-source) & Sanity.io