
Keleier
KazetennoùDiskouez muioc'h
SkingomzAn Abadenn #5
An abadenn gant Loeiz Guillamot. Den pedet : Tudual Audic
Diskouez muioc'h
gallegSkinwelLe Journal
Ur gelaouadenn gouestlet da Arzhig Du e Keleier TF1 gant Jean-Pierre Pernaut.
Diskouez muioc'h
KazetennoùBagadig Billig
Diskouez muioc'h
KazetennoùDu ha gwenn ha plas da lenn...
Diskouez muioc'h
SkinwelRed an amzer
Kinnig levrenn Boulig & Billig niv. 30 e brezhoneg gant Corinne ar Mero en abadenn "Red an Amzer" war France 3 Breizh.
Diskouez muioc'h
KazetennoùTi-embann Bannoù-heol
La maison d'édition Bannoù-heol de Quimper, née en 1999 édite des bandes dessinées traduites en breton à l'intention des petits et des plus grands. Cinq albums de Boule & Bill sont en vente dans le commerce. Titeuf, a été traduit en breton, et de quelle façon, par des élèves du collège Diwan du Relecq-Kerhuon. Bientôt deux albums de Thorgal et cinq de Petit Ours Brun seront disponibles.
Diskouez muioc'h
gallegKazetennoùArzhig Du
Diskouez muioc'h
gallegKazetennoùUne bande dessinée destinée aux tout-petits bretonnants - Petit Ours Brun enfin en breton
Maintenant disponibles dans toutes les bonnes librairies, les aventures du petit ours brun (Arzhig Du) sont traduites en langue bretonne. Ses aventures sont déclinées en cinq volumes pour le plus grand plaisir de tous les petits bretonnants.
Diskouez muioc'h
SkingomzKeleier Breizh #6
Keleier Breizh gant Gi Riou
Diskouez muioc'h
gallegKazetennoùTiteuf et Boule & Bill ont un petit frère
Arno Elegoed et ses cinq petits derniers. Le souci de l'éditeur est maintenant d'obtenir une présentation attractive dans les points de vente.
Diskouez muioc'h
An Taol Lagad
Kelaouadenn gouestlet da D-Tudual Audic e-barzh "An Taol Lagad" war France 3 evit troidigezh "An 3 den kozh a Vro-Aran".
Diskouez muioc'h
KazetennoùBugale keloù mat !
Muioc'h a choaz a zo bremañ evit ar vugale hag ar grennarded. War-raok ez a an traoù tamm-ha-tamm.
Diskouez muioc'h
KazetennoùBannoù-heol, daou rummad nevez bannoù-treset
Muioc'h a choaz a zo bremañ evit ar vugale hag ar grennarded. War-raok ez a an traoù tamm-ha-tamm.
Diskouez muioc'h
gallegAvenir du breton. Remise des prix régionaux
Créés en 2001, par le conseil régional, pour valoriser des actions exemplaires allant dans le sens de la réappropriation de la langue bretonne, des « Prix régionaux de l'avenir du breton » ont été décernés, hier, veille de la Saint-Yves à l'Abbaye de Daoulas (29).
Diskouez muioc'h
gallegKazetennoùTiteuf en breton
Après Tintin, dont les traductions en langues régionales sont très nombreuses, c’est au tour de Titeuf d’être traduit, cette fois en breton. C’est un éditeur qui avait déjà entamé la traduction de Boule & Bill qui a sorti cette édition du tome 6, devenu « Kenô, bed kriz », avec l’aide de traducteurs très motivés : des enfants.
Diskouez muioc'h
KazetennoùSalud Titeuf !
Berzh bras a ra Titeuf e-touez ar vugale. Hag er stalioù levrioù ivez. Prizioù e Gouel Angoulême, ur rummad tresadennoù-bev, troet sotonioù ar paotrig e 25 yezh... Marteze eo dianav an treser Zep deoc'h evit ar mare, met goude bezañ lennet Kenô bed kriz ne vo ket ken. Un taol-kaer eo evit an embanner, Bannoù-heol.
Diskouez muioc'h
gallegKazetennoùDes élèves Diwan du Relecq Kerhuon ont travaillé sur la BD - Titeuf, roi de la récré, parle breton
Grâce au travail d'une quarantaine d'élèves du collège Diwan du Relecq-Kerhuon, la bande dessinée, dont le héros Titeuf hante les cours de récréations de l'école primaire, est maintenant traduite en langue bretonne. Un projet pédagogique ou maître et collégiens semblent avoir pris beaucoup de plaisir.
Diskouez muioc'h
gallegSkinwelY'a pas que la télé !
Kinnig a ra gazetennerez albom kentañ Titeuf troet e brezhoneg gant skolajidi Diwan ar Releg-Kerhuon hag embannet gant Bannoù-heol.
Diskouez muioc'h
KazetennoùLevrioù nevez
Diskouez muioc'h
SkingomzKeleier Breizh #5
Keleier Breizh gant Bernez Grall
Diskouez muioc'h
gallegSkingomzL'agenda par Stéphane Lino
L'agenda par Stéphane Lino. Invités : Arno Elegoed & Mari
Diskouez muioc'h
gallegKazetennoùTiteuf en breton. Un sacré biroulig !
« Pichoù ripik », ça ne vous dit rien ? C'est tout simplement l'une des expressions favorites du héros de BD, Titeuf, « p'tit zizi ». Car depuis peu, Titeuf parle breton. Et cela grâce au travail réalisé par 40 élèves du collège Diwan du Relecq-Kerhuon, qui ont eu la double difficulté de traduire le breton en langage Titeuf. Spontus !
Diskouez muioc'h
KazetennoùTiteuf - Marc'h al lorc'h
Troioù-kaer Titeuf bet troet en hor yezh a vo moaien da lenn e fin ar sizhun-mañ. Ur barrad avel war ar brezhoneg.
Diskouez muioc'h