
Actualités
bretonPresse écriteLire la suite
bretonPresse écriteAn embann evit ar vugale - Soñjoù Arno Elegoed
E penn Bannoù-heol (Titeuf, Thorgal, Boulig & Billig) emañ Arno Elegoed a weler amañ e-kreiz, en e stal e Saloñs Levrioù Karaez.
Lire la suite
bretonPresse écriteNevez embannet - Levrioù evit ar vugale
Lire la suite
Il retranscrit les aventures de Titeuf en breton
Arnaud Elégoët traduit les classiques de la bande dessinée en breton. Récompensé du deuxième prix régional de l'avenir de la langue bretonne, il amorce la modernisation de celle-ci.
Lire la suite
Presse écriteArnaud Elégoët, éditeur pour la jeunesse bretonnante
Arnaud Elégoët est âgé de 37 ans. Après avoir suivi des études de musicologie à l’Université de Rennes 2, il enseigne depuis quinze ans l’éducation musicale et le breton au collège et lycée Sainte-Thérèse de Kemper. Il joue par ailleurs dans deux groupes de musique très différents : Bann-heol (musique sacrée des pays celtiques) et les Groove Boys (reprise de tubes du monde entier à la bombarde, cornemuse, saxophone, trompettes et batterie !). Mais si le PB a souhaité le rencontrer, c’est pour ses activités d’éditeur bénévole en langue bretonne. Nos lecteurs l’auront peut-être rencontré lorsqu’il tient son stand de Bannoù-heol dans telle ou telle manifestation culturelle…
Lire la suite
bretonPresse écriteLeo ha Popi
Lire la suite
bretonPresse écriteLeo ha Popi
Lire la suite
bretonPresse écriteDu ha gwenn ha plas da lenn...
Lire la suite
bretonPresse écriteEmbann
Lire la suite
bretonPresse écriteBoulig & Billig : Gwad ur c'hocker
Lire la suite
Presse écriteSélection "coup de coeur"
Lire la suite
bretonPresse écritePajenn ar vugale
Lire la suite
TélévisionRed an amzer
Une émission présentée par Corinne ar Mero et Bernez Rouz et enregistrée à Carhaix au cours du Salon du Livre. Invités : Fanny Chauffin, Yann-Fañch Jacq, Arno Elegoed.
Lire la suite
Presse écriteBoulig ha Billig. Maurice Hamon éclate les bulles en breton
Sorti en juin, le dernier album de Boule et Bill vient d'être édité en breton par l'association Bannoù-heol.
Lire la suite
bretonPresse écriteDu ha gwenn ha plas da lenn...
Lire la suite
bretonRadioAn divskouarn o nijal #1
Interview de Maurice Hamon, traducteur du 31ème album de Boulig & Billig "Gwad ur c'hocker"
Lire la suite
bretonPresse écriteBannoù-treset
Les bandes dessinées en breton se multiplient avec un troisième album de Titeuf et les aventures de Lucky Luke.
Lire la suite
Presse écriteL'inspecteur Columbo parle aussi breton
Spécialisée dans le doublage en breton, l'association Dizale sort deux nouveaux DVD. Et travaille sur Le cheval d'orgueil, de Chabrol.
Lire la suite
bretonPresse écriteTiteuf, Lezenn ar bratell
Lire la suite
Presse écritePour la troisième fois Titeuf parle breton
Les bretonnants ont déjà découvert deux albums de Titeuf traduits en breton. Le troisième, « La loi du préau », sera disponible dans quelques jours. Une nouvelle aventure du personnage préféré des ados sort à 2.000 exemplaires aux éditions Bannoù-heol de Quimper.
Lire la suite
Presse écriteTiteuf cause pour la 3ème fois en breton
« La loi du préau », l'une des aventures du célèbre personnage de BD, sera disponible en breton le 10 décembre. Bannoù-Heol est à l'origine de cette initiative.
Lire la suite
bretonPresse écriteTiteuf - Lezenn ar bratell
Lire la suite
bretonPresse écriteBannoù-treset e brezhoneg
Lire la suite
Presse écriteBerr-ha-berr
Lire la suite