
Levrioù e brezhoneg evit ar vugale
Ul Levr

Ul Levr

Le mois de mars est placé sous le signe du breton. Alors pour faire découvrir son univers et sa langue, l’association Ti ar Vro a préparé un programme pour petits et grands.

Ce samedi 9 mars 2024, Arno Elegoed des éditions Bannoù-heol interviendra à la médiathèque de Landerneau pour parler du livre CD « Ar Marc’h Dall ».

La médiathèque de Landerneau (Finistère) recevra Arno Elegoed des éditions Bannoù-heol pour échanger sur le livre-cd Ar Marc’h Dall (Le Cheval Aveugle), samedi 9 mars 2024.

Le breton est mis à l’honneur et est à découvrir dans la région de Lesneven jusqu’à la fin du mois de mars. Pour l’occasion, un programme a été pensé pour petits et grands, novices et experts de la langue.

Furchal - Skeudennoù kontrol

Evit ar wech kentañ ez eus bet embannet daou viltamm ar bed e brezhoneg.

Samedi 2 décembre 2023, six éditeurs bretons se sont retrouvés entre 10 h et 17 h dans le hall de l’espace culturel Armorica pour présenter leurs ouvrages en langue bretonne destinés à la jeunesse.

Après les puzzles de la carte de la Bretagne et des nations celtiques, Bannoù-heol propose le puzzle de la carte du monde en breton. Les Quimpérois Arnaud Elégoët et Mikael Bodlore-Penlaez renouvellent l’expérience cette année avec un miltamm consacré, cette fois-ci, au monde entier.

La maison d'édition associative Bannoù-heol, à Quimper, vient de sortir un nouveau puzzle. Il représente une carte du monde ! Une manière de s'initier à la langue bretonne.

Juste avant les fêtes de fin d’année, la maison d’édition Bannoù-heol vient de sortir le premier puzzle de la carte du monde en langue bretonne. Il a été présenté à Carhaix (Finistère), vendredi 1er décembre 2023.

Après des puzzles sur la Bretagne et les pays celtes, c’est une carte du monde en breton de 1 000 pièces que sort, en cette fin d’année 2023, la maison d’édition Bannoù-heol, en partenariat avec l’Office public de la langue bretonne.

Kendelc’her a ra Bannoù-heol da ginnig deomp levrioù bet troet diwar re an dastumad embannet gant Nathan.

Skeudennoù atant

Un puzzle en langue bretonne

En novembre, Ti ar Vro, à Lesneven invite Arnaud Elégoët, dont le père, Louis, est l’historien bien connu des habitués des Kafe Brezhoneg.

Dimanche 1er octobre, la Semaine nomade se clôture avec un Salon du livre à Landéda. Neuf auteurs viendront présenter leurs œuvres en lien avec les migrations, thème de la semaine.

Fougeüs, genaoueg hag hegredik ouzhpenn bezañ droch eo ar bleiz-mañ. A-hed al levr e klask debriñ ul loen all, bep tro e vez touellet, goapaet ha gwallgaset.

C'est l'histoire d'un enfant subjugué par un concert mémorable et qui décide, quarante ans plus tard, de le faire découvrir aux générations actuelles. Cet enfant devenu grand, c'est Arnaud Elégoët, fondateur des éditions Bannoù-heol et cette oeuvre, c'est Ar Marc'h Dall (Le Cheval Aveugle) de Job an Irien et René Abjean.

L’éditeur quimpérois Arnaud Elégoët offre une seconde jeunesse à « Ar Marc’h Dall » (Le Cheval Aveugle). Une cantate bretonne écrite par Job an Irien et René Abjean, en 1979.

Degemeret en deus Job ac’hanon ur mintinvezh fresk hag heoliek e penn-kentañ miz Kerzu e Minihi Levenez, ul lec’h speredel kristen brezhonek e Trelevenez. 85 bloaz eo ar beleg eus Bro-Leon, met lemm eo e spered atav. Butuniñ a rae Job e gorn-butun gwech ha gwech all, tra ma responte da’m goulennoù. Levrioù e-leizh a oa war an daol, rak studiet en deus an den a-hed e vuhez : istor Breizh ha sent ar vro, pe c’hoazh ar vosenn.

Vendredi 16 juin 2023, en soirée, une rencontre avec Arnaud Elégoët, éditeur, et Job an Irien, a attiré une trentaine de personnes, à la salle Steredenn.

La bibliothèque de Plouédern organise mercredi 31 mai 2023 dans ses locaux, à 18 h, une rencontre autour de l’exposition « Ar Marc’h Dall » dans le cadre de la Fête de la Bretagne.

Suite à la publication du livre « Ar Marc’h Dall/ Le Cheval Aveugle », la médiathèque proposait mardi soir, la projection d’un documentaire en 18 minutes suivi d’une rencontre entre une quinzaine de passionnés et défenseurs de la langue bretonne présents à titre individuel ou engagés dans les associations locales.