
Presse écrite
Presse écriteLire la suite
bretonPresse écriteNevez !
Lire la suite
bretonPresse écriteFilmoù ha c'hoarioù, e brezhoneg penn-da-benn
Bannoù-heol édite depuis 1999 des livres, surtout des bandes dessinées, en breton. La maison d'édition de Quimper diffuse désormais deux DVD de la société Dizale. Le premier est l'adaptation du téléfilm l'Affaire Seznec en langue bretonne, l'autre est un DVD-ROM pour enfants, 64, straed ar Zoo (64, rue du Zoo).
Lire la suite
Presse écriteL'affaire Seznec en breton
Lire la suite
Presse écriteDeux DVD doublés en langue bretonne
La fiction télévisée de l'affaire Seznec et le dessin animé, 64 rue du Zoo viennent d'être doublés en breton. Destinés en particulier aux bretonnants.
Lire la suite
Presse écriteL’affaire Seznec. Le téléfilm doublé en breton sort en DVD
« An afer Sezneg » un téléfilm de deux fois 190 minutes qui a été primé lors de sa sortie.
Lire la suite
bretonPresse écriteDVD-où brezhonek
Lire la suite
bretonPresse écritePlijadur Zoo
Le premier DVD Rom en breton : c'est tout un symbole pour notre langue et pour ses plus jeunes locuteurs. "64, rue du zoo" ne se contente pas de leur proposer plus de deux heures de dessins animés en breton. Ce DVD Rom, à lire sur PC, leur propose également tout un univers de jeux, de karaoké, de quizz, pour écouter et jouer en breton. Un outil moderne qui permet à la langue de sortir du cadre scolaire, pour trouver sa place, petit à petit, dans les maisons.
Lire la suite
Presse écriteDizale : 64, straed ar Zoo, An Afer Sezneg...
Laorañs Skavenneg et Samuel Julien mettent en place un réseau de diffusion pour les oeuvres audiovisuelles traduites en breton.
Lire la suite
bretonPresse écriteDVD-où brezhonek nevez embannet gant Dizale - Brezhoneg e genou Guillaume Sezneg
Emañ An Afer Sezneg ha 64, Straed az Zoo, daou zDVD e brezhoneg, o paouez dont er-maez, advouezhiet hag embannet gant Dizale, ur gevredigezh staliet er Reuz, e-kichen Roazhon, hag a zo he fal broudañ ar c'hleweled e brezhoneg dre advouezhiañ rummadoù-tele, filmoù pe tresadennoù-bev. Ganto e oa bet lakaet Perry Mason da gomz brezhoneg dija.
Lire la suite
Presse écriteCinéma : le breton a la parole
Mardi, le cinéma Even a accueilli une « avant-première mondiale ». En effet, « An afer Sezneg », le film d’Yves Boisset réalisé pour la télévision, a été projeté pour la première fois dans sa version bretonne.
Lire la suite
bretonPresse écriteThorgal, ar Viking o tont eus ur bed all
Bannoù-heol sort deux albums du célèbre héros de Rosinski et Van Hamme. Voilà qui devra plaire à plus d'un adolescent breton !
Lire la suite
bretonPresse écriteTiteuf e brezhoneg
Les jeunes - et moins jeunes - lecteurs bretonnants l'attendaient : Titeuf s'exprime enfin en breton grâce au travail des élèves de deux classes du collège Diwan du Relecq-Kerhuon.
Lire la suite
Presse écriteKiosque
Lire la suite
Presse écriteArzhig Du
Les aventures de Petit Ours Brun sont vendues depuis 30 ans à plus d'un million d'exemplaires chaque année en France.
Lire la suite
bretonPresse écriteDu ha gwenn ha plas da lenn...
Lire la suite
Presse écriteDeux tomes de Kosinski et Van Hamme en breton - Thorgal, héros des ados bretonnants
La maison d'édition Bannoù-heol vient de publier deux nouvelles traductions en langue bretonne des aventures du héros médiéval Thorgal. Araknea et An 3 den kozh a Vro-Aran viennent compléter une liste déjà longue de bandes dessinées en breton. Cette fois, ce sont les adultes et les adolescents qui sont visés car le niveau de langue et le scénario de cette saga qui se décline en plus de trente volumes sont plus relevés.
Lire la suite
Presse écriteLivres - Petit Ours Brun
Lire la suite
bretonPresse écriteThorgal - An 3 den kozh a Vro-Aran hag Arakena
Lire la suite
Presse écriteThorgal vient rejoindre le club des héros bretonnants
La maison d’édition quimpéroise Bannoù-heol multiplie en cette fin d’année les sorties de bandes dessinées en breton. Un sixième tome des aventures de Boule et Bill a été mis en breton par Maurice Hamon. Arno Elegoed, directeur de Bannoù-heol inaugure aussi une série qui s’adresse plus aux adolescents, avec deux bandes dessinées des aventures de Thorgal. Tudual Audic a été chargé de Thorgal. Il explique.
Lire la suite
bretonPresse écriteThorgal hag Arzhig Du e brezhoneg
Lire la suite
bretonPresse écriteBagadig Billig
Lire la suite
bretonPresse écriteDu ha gwenn ha plas da lenn...
Lire la suite
bretonPresse écriteTi-embann Bannoù-heol
La maison d'édition Bannoù-heol de Quimper, née en 1999 édite des bandes dessinées traduites en breton à l'intention des petits et des plus grands. Cinq albums de Boule & Bill sont en vente dans le commerce. Titeuf, a été traduit en breton, et de quelle façon, par des élèves du collège Diwan du Relecq-Kerhuon. Bientôt deux albums de Thorgal et cinq de Petit Ours Brun seront disponibles.
Lire la suite