
Livre-CD. Un voyage musical en breton
C’est un voyage musical de la Bretagne à la Chine que propose le livre-CD en langue bretonne « Kan ar Bed ».

C’est un voyage musical de la Bretagne à la Chine que propose le livre-CD en langue bretonne « Kan ar Bed ».




Trois albums d’Hergé n’avaient jamais été traduits en breton, dont Tintin en Amérique. C’est désormais chose faite, grâce au travail de d’Olivier Biguet. Casterman édite l’album à 5 000 exemplaires.

Casterman publie ce mercredi Tintin en Amerika, une version des aventures de Tintin en breton. Le traducteur de l’ouvrage est un Nantais. Olier Biguet, il sera présent au Festival du livre de Carhaix le 28 octobre.




Ur gelaouadenn sevenet gant Metig Jakez-Vargas diwar-benn Bannpù-heol.




Grâce à Arno Elegoed, les jeunes bretonnants se régalent des histoires de leurs héros préférés. L’aventure de la maison d’édition Bannoù-heol à Quimper, (Finistère) dure depuis 1999…




Kinnig levrioù nevez Bannoù-heol ("Un aval etre daou", "Ar balum hag ar pesk bihan", "Daou vignon da viken", "Kounnaret eo Neñneñ !") er rubrikenn "Levrioù" Brezhoweb lusket gant Corinne ar Mero.





