
Expo. Des planches du livre-CD "Kan ar Bed" à la mairie
Pour fêter la sortie du livre-CD "Kan ar Bed", qui réunit des musiques du monde, plusieurs planches de l'ouvrage sont exposées, jusqu'à mi-décembre, dans le hall de la mairie.

Pour fêter la sortie du livre-CD "Kan ar Bed", qui réunit des musiques du monde, plusieurs planches de l'ouvrage sont exposées, jusqu'à mi-décembre, dans le hall de la mairie.

« Kan ar bed » s’annonce comme l’événement musical de cette fin d’année. Le livre-CD conçu par Arnaud Elégoët et Joris Inadias, est une superbe invitation au voyage grâce à la langue bretonne : envoûtant et enthousiasmant. Pas gagné d’avance.

La maison d'édition quimpéroise Bannoù-heol travaille depuis 2014 sur un formidable projet de CD et de livre-CD que la Ville a décidé de soutenir.

Arnaud Elégoët, avec Joris Inadias et Véronique Autret, a conçu un livre-CD de 13 chansons du monde illustrées et traduites en breton. Un voyage musical narré par Liza, petite fille, qui, en s'endormant, vogue de la Bretagne à l'Argentine, en passant par la Chine.

Plus de 120 musiciens, auteurs, interprètes ont fait naître l'album-CD Kan ar Bed (Le chant du monde). La langue bretonne est la porte d'entrée vers d'autres cultures, d'autres langues.

C’est un voyage musical de la Bretagne à la Chine que propose le livre-CD en langue bretonne « Kan ar Bed ».




Trois albums d’Hergé n’avaient jamais été traduits en breton, dont Tintin en Amérique. C’est désormais chose faite, grâce au travail de d’Olivier Biguet. Casterman édite l’album à 5 000 exemplaires.

Casterman publie ce mercredi Tintin en Amerika, une version des aventures de Tintin en breton. Le traducteur de l’ouvrage est un Nantais. Olier Biguet, il sera présent au Festival du livre de Carhaix le 28 octobre.







Grâce à Arno Elegoed, les jeunes bretonnants se régalent des histoires de leurs héros préférés. L’aventure de la maison d’édition Bannoù-heol à Quimper, (Finistère) dure depuis 1999…





