Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBandes dessinéesLivres CDMusiqueDVDActualités

Tchô, monde cruel

Titre en breton :

Kenô, bed kriz

Collection :

Titeuf en breton

Catégories :

Bandes dessinées en breton

Maison d'édition : Bannoù-heol

Sur la planète, on est de plus en plus nombreux alors 'faut pas se serrer... Moi, je veux bien me serrer surtout si c'est contre Goulwena... Avec Yannig et Denez, on a même trouvé une solution : on est d'accord de laisser nos places à l'école... Mais bien sûr, personne ne nous écoute...

Traduction : Classes de 4e du collège Diwan du Relecq-Kerhuon (2002-2003) & Gwenole Bihannig.

Poids : 395 g
Dimensions : 22 x 29,5 cm
ISBN : 2-913652-09-5
Nombre de pages : 48
Illustrateur(s) : Zep
Scénariste(s) : Zep
Stock épuisé

Vous ne souhaitez pas commander en ligne ? Pas de problème, remplissez ce bon de commande et renvoyez-le nous !

Partager sur :

Dans la collection Titeuf

Lâchez-moi le slip !
Titeuf
9,53 €
En stock
Le Sens de la vie
Titeuf
9,53 €
En stock
La Loi du préau
Titeuf
9,53 €
En stock
Le Miracle de la vie
Titeuf
9,53 €
En stock

Pour compléter votre commande :

Stop publicité !
Autocollant
0,50 €
En stock
Bébé à bord !
Autocollant
1,00 €
En stock

On en parle sur le blog

Musique et langue bretonne, ciment d'une vie

Les Prizioù, les Trophées de la langue bretonne, ont placé sous la lumière Arnaud Elégoët, vendredi 1er mars 2019. Pendant quatre ans, le prof de musique a coordonné le livre-CD Kan ar Bed salué par la critique.
Posté dans Presse le 09/03/2019

Titeuf en breton

Posté dans Presse le 18/04/2007

Arno Elegoed, Bannoù-heol

Posté dans Presse le 21/09/2006

[Brezhoneg] Titeuf e brezhoneg

Les jeunes - et moins jeunes - lecteurs bretonnants l'attendaient : Titeuf s'exprime enfin en breton grâce au travail des élèves de deux classes du collège Diwan du Relecq-Kerhuon.
Posté dans Presse le 01/05/2006

Avenir du breton. Remise des prix régionaux

Créés en 2001, par le conseil régional, pour valoriser des actions exemplaires allant dans le sens de la réappropriation de la langue bretonne, des « Prix régionaux de l'avenir du breton » ont été décernés, hier, veille de la Saint-Yves à l'Abbaye de Daoulas (29).
Posté dans le 19/05/2005

Titeuf en breton

Après Tintin, dont les traductions en langues régionales sont très nombreuses, c’est au tour de Titeuf d’être traduit, cette fois en breton. C’est un éditeur qui avait déjà entamé la traduction de Boule & Bill qui a sorti cette édition du tome 6, devenu « Kenô, bed kriz », avec l’aide de traducteurs très motivés : des enfants.
Posté dans Presse le 01/05/2005

[Brezhoneg] Salud Titeuf !

Berzh bras a ra Titeuf e-touez ar vugale. Hag er stalioù levrioù ivez. Prizioù e Gouel Angoulême, ur rummad tresadennoù-bev, troet sotonioù ar paotrig e 25 yezh... Marteze eo dianav an treser Zep deoc'h evit ar mare, met goude bezañ lennet Kenô bed kriz ne vo ket ken. Un taol-kaer eo evit an embanner, Bannoù-heol.
Posté dans Presse le 01/04/2005

Des élèves Diwan du Relecq Kerhuon ont travaillé sur la BD - Titeuf, roi de la récré, parle breton

Grâce au travail d'une quarantaine d'élèves du collège Diwan du Relecq-Kerhuon, la bande dessinée, dont le héros Titeuf hante les cours de récréations de l'école primaire, est maintenant traduite en langue bretonne. Un projet pédagogique ou maître et collégiens semblent avoir pris beaucoup de plaisir.
Posté dans Presse le 30/03/2005

Y'a pas que la télé !

Présentation à William Leymergie de la bande dessinée Titeuf traduite en langue bretonne et éditée pour la première fois dans une langue minoritaire sous le titre : "Kenô, bed kriz".
Posté dans Télévision le 05/03/2005

[Brezhoneg] Levrioù nevez

Posté dans Presse le 01/03/2005

[Brezhoneg] Keleier Breizh #5

Keleier Breizh par Bernez Grall
Posté dans Radio le 26/02/2005

L'agenda par Stéphane Lino

L'agenda gant Stéphane Lino. Tud pedet : Arno Elegoed & Mari
Posté dans Radio le 17/02/2005

Titeuf en breton. Un sacré biroulig !

« Pichoù ripik », ça ne vous dit rien ? C'est tout simplement l'une des expressions favorites du héros de BD, Titeuf, « p'tit zizi ». Car depuis peu, Titeuf parle breton. Et cela grâce au travail réalisé par 40 élèves du collège Diwan du Relecq-Kerhuon, qui ont eu la double difficulté de traduire le breton en langage Titeuf. Spontus !
Posté dans Presse le 17/02/2005

Titeuf - Marc'h al lorc'h

C'est une véritable bourrasque sur la langue bretonne : la parution du premier album de Titeuf en breton !
Posté dans Presse le 17/02/2005

Titeuf parle breton : La BD traduite par des élèves Diwan

Encore un héros de BD qui parle breton. Après Boulig & Billig (Boule & Bill), voilà que Titeuf, déjà traduit en 25 langues, se laisse séduire pour la première fois par une langue régionale : le breton.
Posté dans Presse le 16/02/2005

Les lycéens de Diwan traduisent le premier Titeuf en breton

Le premier Titeuf en langue bretonne, traduit par les lycéens carhaisiens de Diwan sera disponible en librairie à partir du 19 février.
Posté dans Presse le 15/02/2005

Tro war-dro

Emission de Lionel Buannic sur TV Breizh consacrée à la sortie du premier Titeuf en langue bretonne : "Kenô, bed kriz". Invités : Maela Dupas, Soazig Kerouredan, Arnaud Elégoët.
Posté dans Télévision le 12/02/2005

TV Breizh info

Reportage consacré à la sortie du premier Titeuf en langue bretonne : "Kenô, bed kriz" sur TV Breizh.
Posté dans Télévision le 08/02/2005

[Brezhoneg] Titeuf e brezhoneg

Goude troioù-kaer Boulig ha Billig, e embanno Bannou-heol re Titeuf, krouet gant Zep
Posté dans Presse le 01/02/2005

Rétrospective 2004

Posté dans Presse le 02/01/2005

Tintin, Boule et Bill, Titeuf... : Du militantisme au business

L'édition de bandes dessinées en breton n'est pas une nouveauté. Depuis des lustres, des militants de la langue se sont battus pour offrir une lecture attrayante aux jeunes bretonnants.
Posté dans Presse le 31/10/2004

Editions en breton : le terreau quimpérois

Déjà éditées en une quinzaine d'idiomes, « le breton est la seule langue régionale dans laquelle sont publiées les aventures de Boule & Bill » indique l'initiateur du projet, Arno Elegoed.
Posté dans Presse le 27/12/2002

Inscrivez-vous à la newsletter

et recevez nos offres en exclusivité !

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogConditions générales de venteMentions légalesContact
© 2020 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io