Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBandes dessinéesLivres CDMusiqueDVDActualités

Tudual Audic

Participations

L'Enfant des étoiles
Thorgal
9,94 €
En stock
Alinoë
Thorgal
9,94 €
En stock
Arachnéa
Thorgal
9,94 €
En stock
Les 3 vieillards du Pays d'Aran
Thorgal
9,94 €
En stock
'Faut rigoler !
Boule et Bill
8,62 €
En stock

Sur le blog

[Brezhoneg] Titeuf et Thorgal en breton

Posté dans Presse le 14/12/2006

Digor Din

Présentation par Corinne ar Mero de la bande dessinée "Alinoe" de la collection Thorgal traduite en langue bretonne par Tuduac Audic et éditée par Bannoù-heol et de quelques nouveautés de Arzhig Du (Petit Ours Brun).
Posté dans Télévision le 14/10/2006

Deux tomes de Kosinski et Van Hamme en breton - Thorgal, héros des ados bretonnants

La maison d'édition Bannoù-heol vient de publier deux nouvelles traductions en langue bretonne des aventures du héros médiéval Thorgal. Araknea et An 3 den kozh a Vro-Aran viennent compléter une liste déjà longue de bandes dessinées en breton. Cette fois, ce sont les adultes et les adolescents qui sont visés car le niveau de langue et le scénario de cette saga qui se décline en plus de trente volumes sont plus relevés.
Posté dans Presse le 13/01/2006

[Brezhoneg] An Abadenn #5

An abadenn par Loeiz Guillamot. Invité : Tudual Audic
Posté dans Radio le 07/12/2005

[Brezhoneg] An Taol Lagad

Reportage consacré à Tudual Audic dans "An Taol Lagad" sur France 3 pour la traduction du premier volume de Thorgal en langue bretonne : "An 3 den kozh a Vro-Aran".
Posté dans le 13/10/2005

Prizioù 2004

Reportage consacré à Tudual Audic pour la traduction de "C'hoarzh c'hoazh !" dans le cadre des Prizioù 2004 organisés par France 3.
Posté dans Télévision le 13/02/2005

[Brezhoneg] Boulig & Billig : C'hoarzh c'hoazh !

Posté dans Presse le 01/01/2005

Les aventures de Boule & Bill en breton - Bannoù-heol édite la célèbre BD de Roba

Le fond des bibliothèques pour enfants bretonnants n'est pas très riche en livres traduits en langue bretonne. Pour permettre aux plus jeunes de retrouver leurs héros favoris en bandes dessinées, les éditeurs proposent depuis déjà quelque temps des ouvrages en breton. Acte militant au départ, le phénomène de la traduction dépasse le petit cercle des initiés pour toucher un plus large public.
Posté dans Presse le 03/11/2004

Kiosque

Posté dans Presse le 01/11/2004

[Brezhoneg] An Abadenn #4

An abadenn par Erell Beloni. Invité : Tudual Audic
Posté dans Radio le 14/10/2004

Langue bretonne. Boule & Bill avant Titeuf

Hier, Arno Elegoed, président de l'association éditrice, et Tudual Audic, le traducteur, ont présenté le cinquième album de Boulig ha Billig, intitulé « C'hoarzh c'hoazh », adaptation du « Faut rigoler » de Roba, paru aux éditions Dargaud.
Posté dans Presse le 08/10/2004

Tro war-dro

Emission présentée par Lionel Buannic sur TV Breizh et consacrée à la sortie d'un nouvel album de Boule & Bill en langue bretonne "C'hoarzh c'hoazh !". Invités : Tudual Audic, Arnaud Elégoët
Posté dans Télévision le 01/10/2004

[Brezhoneg] Mouchig-Dall

Une nouveauté Bannoù-heol dans Mouchig-Dall !
Posté dans Télévision le 29/09/2004

[Brezhoneg] Deoc'h-c'hwi eo ar c'hi-mañ ?

Une nouvelle bande dessinée est parue récemment en breton : Boule et Bill.
Posté dans Presse le 27/06/2000

Inscrivez-vous à la newsletter

et recevez nos offres en exclusivité !

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogConditions générales de venteMentions légalesContact
© 2020 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io