Gant Bannoù-heol, plijadur evit an holl !
Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBandes dessinéesLivres CDMusiqueDVDActualités

Maurice Hamon

Participations

Graine de cocker
Boule et Bill
9,38 €
En stock
Quel cirque !
Boule et Bill
8,62 €
En stock
Bwouf ! Allo Bill ?
Boule et Bill
8,62 €
En stock
Que de bêtises !
Olivu
4,06 €
En stock
Drôle de rencontre !
Olivu
4,06 €
En stock
Les quatre saisons
Boule et Bill

Sur le blog

Il retranscrit les aventures de Titeuf en breton

Arnaud Elégoët traduit les classiques de la bande dessinée en breton. Récompensé du deuxième prix régional de l'avenir de la langue bretonne, il amorce la modernisation de celle-ci.
Posté dans le 01/06/2010

Boulig ha Billig. Maurice Hamon éclate les bulles en breton

Sorti en juin, le dernier album de Boule et Bill vient d'être édité en breton par l'association Bannoù-heol.
Posté dans Presse le 06/11/2008

[Brezhoneg] An divskouarn o nijal #1

Interview de Maurice Hamon, traducteur du 31ème album de Boulig & Billig "Gwad ur c'hocker"
Posté dans Radio le 23/10/2008

Red an amzer

Présentation de l'album n°30 de Boule & Bill en langue bretonne par Corinne ar Mero dans l'émission "Red an Amzer" sur France 3 Bretagne.
Posté dans Télévision le 27/11/2005

[Brezhoneg] An Taol Lagad

Un reportage consacré à l'édition de Boule & Bill en langue bretonne.
Posté dans Télévision le 04/11/2004

[Brezhoneg] Boulig & Billig : Na pebezh cholori !

Piv n'anavez ket Boule, ar paotrig rous e vlev, Bill e gocker farsus, Pouf, kañfard e gasketenn ha Caroline, ar vaot ?
Posté dans Presse le 01/04/2004

[Brezhoneg] Levrioù evit Nedeleg

Posté dans Presse le 01/12/2003

[Brezhoneg] Boulig & Billig : Na pebezh cholori !

Pevare albom Boulig & Billig e brezhoneg zo deuet er-maez. Troioù-kaer ar c'hocker hag e vestr yaouank zo treset bremañ gant Verron, a glask chom an tostañ ar gwellañ ouzh oberenn Roba.
Posté dans Presse le 01/12/2003

[Brezhoneg] An Abadenn #3

An abadenn par Loeiz Guillamot. Invités : Arno Elegoed et Maurice Hamon
Posté dans Radio le 25/11/2003

Actu Breizh

Reportage en langue bretonne consacré à la sortie du quatrième album de Boule & Bill en langue bretonne : "Na pebezh cholori !" dans "Actu Breizh" sur TV Breizh. Personnes interviewées : Maurice Hamon, Arnaud Elégoët
Posté dans Télévision le 22/10/2003

[Brezhoneg] Actu Breizh

Reportage en langue bretonne consacré à la sortie du quatrième album de Boule & Bill en langue bretonne : "Na pebezh cholori !" dans "Actu Breizh" sur TV Breizh. Personnes interviewées : Maurice Hamon, Arnaud Elégoët
Posté dans Télévision le 22/10/2003

Red an amzer

Présentation du 3e album de Boule & Bill en langue bretonne par Goulwena an Henaff.
Posté dans Télévision le 27/01/2003

[Brezhoneg] Troioù-kaer Boulig & Billig

Un nouvel album des aventures de Boule & Bill en breton...!
Posté dans Presse le 01/01/2003

De nouvelles aventures de Boule & Bill traduites en breton - Boulig ha Billig : un troisième album

Un troisième album de Boule & Bill vient d'être traduit en langue bretonne pour le plus grand plaisir des enfants et adultes bretonnants amoureux des deux héros de Roba. Le recueil des gags du célèbre cocker est devenu « Waou ! Alo Billig ? » en breton, traduction du numéro 27 de la série « Bwouf, allo Bill ».
Posté dans Presse le 24/12/2002

[Brezhoneg] Lagadennoù yaouank !

"Boulig ha Billig" hag "Ernest Anton" : div vandenn dreset nevez e brezhoneg bet embannet gant daou stal disheñvel penn da benn. Bihan eo ar marc'had en hor yezh. Ha ret eo da bep hini ober gantañ.
Posté dans Presse le 20/12/2002

Actu Breizh

Reportage en français consacré à la sortie du troisième album de Boule & Bill en langue bretonne : "Waou ! Alo Billig ?" dans "Actu Breizh" sur TV Breizh. Personnes interviewées : Maurice Hamon, Arnaud Elégoët
Posté dans Télévision le 10/12/2002

[Brezhoneg] Actu Breizh

Reportage consacré à la sortie du troisième album de Boule & Bill en langue bretonne : "Waou ! Alo Billig ?" dans "Actu Breizh" sur TV Breizh. Personnes interviewées : Maurice Hamon, Arnaud Elégoët
Posté dans Télévision le 10/12/2002

Bande dessinée. Boule et Bill remettent ça en breton !

Grâce à la ténacité d'Arno Elégoët, de Maurice Hamon et de Gilles Pennec (absent sur la photo), Boule & Bill renouvellent leurs exploits en breton dans l'album nº 27.
Posté dans Presse le 10/12/2002

[Brezhoneg] Keleier Breizh #2

Keleier Breizh par Gi Riou au sujet des livres de la collection "Olivu".
Posté dans Radio le 04/12/2002

[Brezhoneg] An Abadenn #2

Présentation des livres "Olivu" par Bernez Grall.
Posté dans Radio le 05/11/2002

Edition pour enfants. Olivu le lapin s'exprime en breton

Les histoires d'Olivu, le lapin polyglotte, passionnent tous les jeunes enfants. Quatre albums viennent d'être publiés en langue bretonne et le seront bientôt en braille.
Posté dans Presse le 12/10/2002

Lili Pissenlit vit en Corse mais parle aux Bretons. Olive le lapin, héros de bandes dessinées

Lili Pissenlit est le pseudonyme d'une Bastiaise d'une trentaine d'années qui vient de voir son rêve d'enfant édité en bandes dessinées par une célèbre maison parisienne. Amoureuse des langues régionales, elle a souhaité faire parler Olive le lapin, son personnage principal, en breton.
Posté dans Presse le 09/10/2002

[Brezhoneg] Teñzorioù disheñvel

Pegen chañsus ar vugale gant kement a levrioù nevez evito o-unan ! Gant an ti-embann Bannoù-heol e oa bet kinniget dezho dija div vann-dreset eus albomoù Boulig & Billig.
Posté dans Presse le 01/09/2002

[Brezhoneg] Embann

Posté dans Presse le 01/07/2002

[Brezhoneg] Boulig & Billig : Ar pevar amzer

Ur Boulig & Billig all. Netra nevez, a lârit-c'hwi. Nemet eo skrivet hemañ e brezhoneg a-drugarez da skipailh Bannoù-heol.
Posté dans Presse le 01/04/2002

Red an amzer

Interview d'Arnaud Elégoët réalisée par Goulwena an Henaff consacrée à la maison d'édition Bannoù-heol et à ses nouveautés (Boulig & Billig, Olivu).
Posté dans Télévision le 10/03/2002

[Brezhoneg] Keleier Breizh #1

Keleier Breizh par Guy Riou consacré à la sortie de "Ar Pevar Amzer", second album de Boule & Bill en langue bretonne.
Posté dans Radio le 23/12/2001

Les gags de Boule & Bill traduits en breton - Les quatre saisons de Boulig ha Billig

Les facéties de Boule & Bill sont maintenant traduites en breton sous le titre de "Ar pevar amzer" grâce à Arno Elegoed et Maurice Hamon.
Posté dans Presse le 13/12/2001

Boule & Bill rééditent leurs exploits en breton

Initiateur de la traduction des aventures de Boule & Bill en breton, Arno Elegoed annonce déjà qu'un troisième album de Boulig ha Billig est en projet.
Posté dans Presse le 03/12/2001

En breton dans le texte

Posté dans Presse le 02/12/2001

Lorient Express

Présentation de "Ar Pevar Amzer", deuxième volume de Boule & Bill en langue bretonne par Ronan Manuel sur TV Breizh.
Posté dans Télévision le 28/11/2001

[Brezhoneg] Bannoù-heol : plijadur zo !

Berzh en devoa graet albom kentañ Boulig & Billig "Sell 'ta !" troet e brezhoneg - ar 25vet e galleg avat - gant tud ar c'hevredad "Bannoù-heol", kement ha ken bihan ken o deus lakaet e-barzh o soñj treiñ un all c'hoazh. Ha n'eo ket forzh peseurt hini pa'z eo gwir eo an hini diwezhañ deuet er-maez eus ti Dargaud : an 28vet, "Ar pevar amzer".
Posté dans Presse le 27/11/2001

Boule & Bill - Les quatre saisons

Depuis 1959, l'univers de Boule & Bill est inchangé et toujours aussi savoureux. Cela faisait cinq années que l'on patientait et voici "Les quatre saisons" qui permet de renouer avec cette ambiance si particulière réalisée depuis le premier jour par Jean Roba, l'un des maîtres de la BD contemporaine.
Posté dans Presse le 17/10/2001

Inscrivez-vous à la newsletter

et recevez nos offres en exclusivité !

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogConditions générales de venteMentions légalesContact
© 2020 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io