Deux DVD doublés en langue bretonne
Produits par l'association Dizale, les deux DVD constituent une véritable première en la matière. Destinés à être diffusés par TV Breizh, les deux supports numériques sont maintenant disponibles au grand public. L'affaire Seznec (An afer Sezneg), première fiction en langue bretonne, se décline en un double DVD de trois heures avec les voix de 40 comédiens professionnels. « Une occasion d'entendre des voix de tous les coins de la Bretagne. La fiction originale fait intervenir des personnages de tous âges avec des personnalités différentes, c'est un excellent support d'apprentissage du breton », souligne Samuel Julien producteur des DVD. En effet, l'apprentissage de la langue se fait souvent par écrit et entendre différents accents peut s'avérer intéressant pour progresser. Une option sous titrage en français ou breton est également disponible. L'autre support, 64, straed ar zoo, propose un DVD-Rom de douze dessins animés de 140 minutes. En plus des options de sous-titrage breton français, on peut l'utiliser sur un ordinateur ou plusieurs jeux interactifs sont disponibles. « C'est Nolwenn Korbell qui chante le générique et un karaoké est inclus à l'intérieur du DVD. Des jeux interactifs et un quiz permettent de gagner des points pour avoir accès à des bonus cachés », ajoute Samuel Julien. D'autres téléfilms sont déjà en projets de doublage et seront distribués prochainement.
Pratique : les DVD se vendent exclusivement par correspondance au www.b-heol.com ou Bannoù-heol, 140 rue de Pont-l'Abbé à Quimper. Tél. 06 08 88 57 55.