
Job an Irien
Job an Irien zo ur beleg leonat, kantikour ha skrivagner brezhonek.
Ganet eo Job an Irien e Bodiliz d'ar 15 a viz Here 1937 en un endro breizhad. Darempredet en deus skouted Bleimor en e yaouankiz. Deuet eo da vezañ beleg an 29 a viz Mezheven 1962.
Skrivañ ra e-barzh Ya !, "Le Progrès de Cornouaille", "Le Courrier du Léon". Embann a ra kronikennoù bep sizhun. Betek 1982 en doa skrivet kalz er Bleun Brug, aet da get. Klevout a reoc'h anezhañ er skingomz "RCF Rivages" ivez, evit pedennoù ha pennadoù komz. Aozañ a ra pirc'hirinadennoù gant brezhonegerien yaouank. Oberiant-kenañ eo war dachenn ar sonerezh ivez : torkadoù kantikoù ha kantadoù e-leizh en deus embannet en e oberennoù evit an holl (Ar Marh-dall, War warh ar mor), hag evit ar vugale (Klask a ran, Dremm an Aotrou...). Testennoù sakr e brezhoneg pe lakaet e brezhoneg a vez embannet kalz gantañ ivez (gwelet ti-embann Minihi Levenez). Prezidant ar gevredigezh Minihi Levenez eo. Reiñ a ra Job an Irien kentelioù katekiz e skolajoù Diwan Penn-ar-Bed hag e lise Diwan.
Eus 1962 betek 1982 e kemer perzh a dost e buhez ar Bleun-Brug oc’h embann ingal e Kaierou ar Bleun Brug, kanaouennoù (dastumad eun deiz gant Michel Scouarnec ha kanaouennoù evit ar vugale Deus ganin), kantikoù (kantikoù nevez e brezhoneg Hag e paro an heol gant Michel Scouarnec ha René Abjean) ha kanadegoù (Ar Marh Dall, War varh d’ar mor gant René Abjean ha lazoù-kanañ Penn ar Bed).
Dre youl an Eskop Barbu e voe krouet e 1984 ar greizenn Minihi-Levenez, lec’h emgav evit ar vrezhonegerien. Job an Irien, e karg eus al lec’h-mañ, a gendalc’h da skrivañ o reiñ un ton muioc’h relijiel d’e oberenn : "Kantikoù evit ar vugale", "Klask a ran" ha "Dremm an Aotrou", kanadeg "Kan evid ar peoh", ha da c’houde, "War henchou ar bed" gant Christian Desbordes hag adarre lazoù-kanañ Penn-ar-Bed. E 2000 e krou "Kalon ar Bed" gant Christian Desbordes ha René Abjean en iliz-veur Kemper hag e kendalc’h war un dro da skrivañ kantikoù.
Diouzh un tu all, adalek 1990, e ro lañs d’un ti-embann divyezhek (nemet evit al levrioù relijiel hag a zo e brezhoneg penn-da-benn) gant kenlabour Bernard Tanguy, Yves-Pascal Castel, Fañch Morvannou, Pierre Tanguy, Jean-Pierre Boulic... Lakaat a ra ar gelaouenn Minihi-Levenez da zont er-maez en un doare reoliek hag e skriv ingal er gazetenn sizhuniek Le Courrier du Léon – Le Progrès de Cornouaille ha nevesoc’h er gazetenn Ya!. Kement-se hep derc’hel kont eus an aozañ pic’hirinajoù er broioù kelt hag aluzoneri skolajoù ha lise Diwan e Penn-ar-Bed.
E 2007 e voe roet Kolier an Erminig dezhañ en abeg d'e labour evit ar brezhoneg.
Kemer perzh
Sur le blog

Français. Arnaud Elégoët sera l’invité du Kafe Brezhoneg, mercredi 8 novembre à Lesneven

Français. Neuf auteurs racontent les migrations au Salon du livre de la Semaine nomade

Français. L’exposition « Ar Marc’h Dall » visible jusqu’au 30 juin à la bibliothèque de Loperhet

Français. À Plouédern, l’œuvre musicale « Ar Marc’h Dall » mise en lumière par Arnaud Elégoët mercredi 31 mai

Français. Rencontre bilingue à Ergué-Gabéric autour du livre « Ar Marc’h Dall / Le Cheval Aveugle »

Prizioù 2023

Français. Remise des Prizioù 2023, les « Oscars » de la langue bretonne : voici les lauréats

Français. Mois du breton à la médiathèque de Melgven

Français. Ar Marc’h Dall

Distro ar marc'h dall

Français. 16e édition pour Breizhtival du 2 au 23 février, à Landivisiau

Français. À Landivisiau, Breizhtival mettra l’accent sur le cinéma pour sa 16e édition

Français. "Ar Marc'h Dall"

Français. "Ar Marc'h Dall" dans "Bonjour Bretagne" sur "Tébéo"

Trouz er gêr

Français. "Ar Marc'h Dall" à redécouvrir en livre CD

Français. Œuvre majeure de la culture bretonne, « Ar Marc’h dall » réédité et présenté à la médiathèque de Plouguerneau

Français. Nouvelle version d’Ar Marc’h Dall

Deiziataer ar miz

Français. Plouguerneau. La médiathèque accueille le compositeur René Abjean

Français. "Ar Marc'h Dall"

« Ar Marc’h Dall », testenn ur bobl o stourm

Du ha gwenn ha plas da lenn...

Français. À Quimper, Arnaud Elégoët remet en selle « Ar Marc’h dall »

Français. Livre-CD. Ar Marc’h Dall ou la bataille du cheval breton aveugle

Français. Côté culture

Lenn, son ha c'hoari

Français. L'invité de la rédaction

Français. C'est en ce moment en Bretagne

Français. À Quimper, « Ar Marc’h Dall » revient au triple galop

Français. La cantate Ar Marc’h Dall remise au goût du jour

Français. Quimper. L’œuvre bretonne et musicale Ar Marc’h Dall s’expose tout en illustration à la mairie

Ar ganadenn "Ar Marc'h Dall" adenrollet hag adembannet goude ul labour a-stroll

Nevezentioù an embann e brezhoneg

Ar Marc’h Dall

Français. La foi bretonne

Sul Gouel ha Bemdez

Français. La table d'Arthur

Ar Marc'h Dall

"Ar Marc'h Dall" en abadenn "Breizh Storming"

Français. « Ar Marc’h Dall », le cheval aveugle se cabre de nouveau

Ar Marc’h Dall - Ur ganadenn vreizhat adc’hanet

40 vloaz goude, un enrolladenn nevez evit ar ganaouenn-veur "Ar Marc’h Dall"

Français. Deyan Pavlov : « C’est toujours un grand plaisir de travailler avec les Bretons »

Ar ganadenn "Ar Marc'h Dall" adenrollet 40 vloaz diwezhatoc'h

Français. La cantate de 1979 inspire les artistes d’aujourd’hui

Français. La maison d'édition Bannoù-heol porte un nouveau projet de livre-CD

Français. La cantate Ar Marc’h Dall prend forme

Ar c'hantat "Ar Marc'h Dall" a zo o vezañ savet a-nevez !

Français. La cantate Ar Marc’h Dall reprend vie, plus de quarante ans après sa création

Français. La seconde vie d’Ar Marc’h Dall

Français. Ar Marc’h Dall : « Le cheval aveugle » galope à nouveau

Français. Charles Le Dréau au cœur d’un documentaire
