Il publie un imagier breton/anglais
La petite maison d’édition associative Bannoù-heol, installée à Quimper, continue sur sa lancée. Avant les fêtes de fin d’année, elle a édité un nouvel ouvrage. Il s’agit de l’imagier breton-anglais de Petit Ours Brun. « L’an dernier, nous avions sorti un imagier tout en breton. Il s’est très bien vendu. Nous avions le choix entre le rééditer ou bien lancer un nouveau projet », explique Arnaud Élégoët, le président de Bannoù-heol.
100 mots traduits
Il a opté pour la nouveauté. L’ouvrage édité par Bayard existait déjà en version français-anglais. Arnaud Élégoët a fait la traduction du français vers le breton. Soit une centaine de mots au total. « Ce livre a une portée pédagogique intéressante. Il peut s’adresser à des enfants de 9 mois et à ceux qui commencent à apprendre à lire », reprend Arnaud Élégoët, également professeur d’éducation musicale au collège et au lycée Sainte-Thérèse de Quimper. « Je fais cela uniquement pour le plaisir. » Et pour attachement à la langue bretonne.
Prix : 13,90 euros.
En vente en librairie ou bien en ligne sur www.b-heol.com