Une rencontre autour du livre CD « Ar Marc’h Dall » ce samedi
Peut-on rappeler l’histoire de cette œuvre musicale « Ar Marc ’h Dall » ?
Arno Elegoed (éditeur) : « Créée en 1979, elle a été composée par René Abjean, de Plouguerneau. Les paroles, en breton, ont été écrites par Job an Irien, de Tréflévénez. C’est un texte sur la perte de notre identité bretonne. Il a été baptisé « Ar Marc’h Dall », car l’auteur considère que, comme un cheval aveugle, les Bretons d’alors ont dévié de leur chemin préférant, par exemple, abandonner leurs meubles traditionnels et leurs lits clos au profit du formica et de la modernité. »
Vous qualifiez cette pièce de cantate…
« C’est vrai que c’est un mot qui peut faire un peu peur car il est associé à la musique savante comme la symphonie ou l’oratorio. Il s’agit en fait d’une pièce très populaire destinée à être chantée et qui a aussi pour ambition de moderniser la tradition en mêlant, par exemple, batterie et cornemuses. »
Pourquoi avez-vous voulu, à la tête de votre maison d’édition, réenregistrer cette œuvre ?
« Lorsqu’elle paraît, j’ai 7 ans et je ne comprends pas encore le breton que je considère alors comme une langue du passé. Mais, lorsque mes parents m’emmènent l’écouter, je suis marqué par la modernité de la musique. Je me rends compte qu’on peut chanter des choses modernes dans cette langue et dès lors mon regard sur le breton change. En 2019-2020, je redécouvre le texte que je comprends cette fois. Je décide de le réenregistrer avec un orchestre symphonique de Bulgarie, avec également Véronique Autret, Gilles Servat et de nombreux autres musiciens et chanteurs. »
Comment va se dérouler la rencontre de ce samedi à la médiathèque ?
« On démarrera par la projection d’un documentaire bilingue de 18’ réalisé par Youenn Chapalain sur l’aventure de ce nouvel enregistrement. Ce making-of donnera lieu ensuite à une discussion. »
Pratique
Rencontre avec Arno Elegoed ce samedi 9 mars à 15 h à la médiathèque.
Hervé Corre