Degemer mat d'an holl !
Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBDLivres CDRomansMusiqueDVDJeuxDictionnairesLivres en françaisActualités
Posté le 2021-01-01 - Presse écrite

Bannoù-treset e brezhoneg

Quels sont les enjeux de l’édition de bande dessinée en breton, comparés à d’autres langues ou d’autres formes de livres ? Nous faisons un point avec Arnaud Élégoët, créateur de la maison d’édition Bannoù-heol. Bien entendu, le nombre d’exemplaires imprimés joue beaucoup. 1000 ou 2000 en breton, quand il est question de centaines de milliers en français. Pour pallier cela, les impressions en breton sont groupées à celles en français, ce qui permet de diminuer les coûts globaux. Cela explique que les séries de bande dessinée ne soient pas forcément éditées dans l’ordre en breton ! Mais il se trouve que les propositions de traduction en breton sont bien accueillies par les maisons d’édition d’origine. Petra eo se, an embann bannoù-treset e brezhoneg ? Petra zo disheñvel diouzh levrioù all, pe diouzh yezhoù all ? Kalz a c’houlennoù a c’hell an nen sevel, ha daoust deomp anavezout un toullad skouerioù ha bezañ lennet meur a hini eo berr hon gouiezegezh war an dra… Arno Elegoed en devoa krouet an ti-embann Bannoù-heol e 1999. Tammoù sklaeradennoù gantañ ’ta.
Bannoù-treset e brezhoneg

Kentañ tra evel-just : an niver a skouerennoù a vez moullet. Pa oa bet embannet Titeuf e brezhoneg e oa bet graet 2000 skouerenn. E galleg e vez kaoz eus milionoù… Kement all a vez evit bannoù-treset re holl vrudet evel Boulig ha Billig pe Thorgal. Daoust da se eo bet kontant an tiez-embann orin da ginnig ur stumm e brezhoneg. Hag Arno Elegoed da lâret bezañ souezhet gant se. Tamm enebiezh ebet, evel a c’hell bezañ pa vez kaoz da embann traoù e brezhoneg, ar c’hontrol-fed mik zo kaeroc’h. Evit Titeuf da skouer eo oa lorc’h gant an ti-embann o welet ur stumm e brezhoneg ha goulennet e oa bet lakaat anv an ti-embann war wel war ar golo e brezhoneg.

Ha kaer an darempredoù gant tiez-embann bras, eme Arno Elegoed. Betek bezañ paket berr anezhañ e penn kentañ p’en devoa pellgomzet d’an ti-embann Dargaud kement ha goulenn hag-eñ e vefe gellet embann Boulig ha Billig e brezhoneg. Hemañ da soñjal e vefe ret gortoz pell amzer a-raok kaout respont pe respont. Raktal an hini e oa bet lâret dezhañ : « ya, evel-just ! » D’ar c’houlz-se ne oa kevredigezh ebet d’ober war-dro, gant se en devoa ranket krouiñ unan diouzhtu, ken aes e seblante bezañ ober a-benn ar fin. Evit a sell ar gwirioù ne cheñch ket hervez ar yezhoù, anat deoc’h. Evit bannoù-treset zo e vo graet diouzh an niver a skouerennoù a vo moullet, met ha se ne vo gonid ebet gant an ti-embann, hag ur marc’had zo da zelc’her memes tra. Prenet e vez ar gwirioù gant Bannoù-heol, troet ar bannoù-treset, ha moullet gant an ti-embann orin. Da lâret eo pa veze advoullet ar stumm gallek d’ul levr bennak gante e veze lakaet moullañ ar stumm brezhonek da-heul ivez evit ma vefe marc’hadmatoc’h. Se an hini zo kaoz na vez ket moullet heuliadoù bannoù-treset e brezhoneg en urzh reizh a-wezhioù hag a c’hell bezañ krog gant an niverenn 25 ! Memes tra eo ret gwelet e vez gwerzhet muioc’h eus ar skouerennoù kentañ en un dastumad evit eus ar re war-lerc’h, e forzh petore ti-embann. Brud vat an neventi ’ta. Met e galleg e seblant bezañ kement all. Gant ar rannvro e vez degaset sikourioù evit ar moullañ, e brezhoneg pe e galleg, un dra gaer, met n’eo ket trawalc’h da baeañ an dud. Ur gudenn a van memes tra evit levrioù brezhonek eo na vezont ket gwelet a-walc’h er stalioù-levrioù, betek bezañ un doare marc’had a-gostez.

Tugdual Karluer

Pages de Bretagne

Produits en lien avec ce post

Boule et Bill
8,62 €
En stock

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogMentions légalesConditions générales de venteContact
© 2024 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io