Degemer mat d'an holl !
Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBDLivres CDRomansMusiqueDVDJeuxDictionnairesLivres en françaisActualités
Posté le 2014-02-27 - Presse écrite

Classe bilingue publique. Le petit ours bretonnant

Classe bilingue publique. Le petit ours bretonnant

Mardi, Arno Elegoët, des éditions Bannoù-heol de Quimper, a rendu visite à la classe bilingue de cycle 3 de l'école publique de Lestonan. Ensemble, ils ont traduit en breton les aventures de Petit ours brun.

La classe bilingue de cycle 3 de l'école publique de Lestonan participe à un projet conduit par le réseau des médiathèques de Quimper-Communauté et Bannoù-heol : « Il s'agit de traduire en breton des aventures de Petit Ours Brun et d'en faire des histoires d'Arzhig Du ». Les élèves ont ainsi planché sur « Petit Ours Brun au cirque » et ont échangé avec Arno Elegoët sur les difficultés qu'ils ont parfois rencontrées. Par exemple, comment dit-on « confetti » en breton. Et d'ailleurs, faut-il le traduire ? Au mois de mai, les enfants se rendront à la médiathèque des Ursulines, à Quimper, et Arno Elegoët leur remettra alors officiellement un vrai album d'Arzhig Du, avec leur prénom imprimé sur la page de titre. La classe ! « C'est le cas de le dire », a indiqué Pierre Mens-Pegail, le responsable de la bibliothèque gabéricoise.

An Erge Vras / Ergué Gabéric

Le Télégramme

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogMentions légalesConditions générales de venteContact
© 2024 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io