Profoù e-leizh e lec'hienn Bannoù-heol ! Nedeleg laouen d'an holl !
Bannoù-heol
Ti-embann brezhonek abaoe 1999
Levrioù evit ar vugaleBannoù-tresetLevrioù CDRomantoùSonerezhDVDC'hoarioùGeriadurioùLevrioù e gallegKeleier
Kenô, bed kriz

Kenô, bed kriz

Titl orin :

Tchô, monde cruel

Dastumad :

Titeuf e brezhoneg

Rummadoù :

Bannoù-treset e brezhoneg

-

Titeuf e brezhoneg

Ti-embann : Bannoù-heol

Muioc'h-mui a dud a zo war an tamm douar-mañ... Setu 'rankimp en em stardañ, ouzh Goulwena dreist-holl... Gant Yannig ha Denez hon eus kavet un diskoulm zoken : mat eo deomp lezel hor plasoù er skol... Met ne vimp keut selaouet, kredapl...

Troet gant : Klasadoù 4re skolaj Diwan ar Releg-Kerhuon (2002-2003) & Gwenole Bihannig.

Niver a bajennoù : 48

Skeudennaouer(ien) : Zep

Senarier(ien) : Zep

Pouez : 395 g

Mentoù : 22 x 29,5 cm

ISBN : 2-913652-09-5

Stok diviet

N'ho peus ket c'hoant da urzhiadiñ enlinenn ? Kudenn ebet, leugnit ar baperenn urzhiadiñ-mañ ha kasit anezhi deomp !
Rannañ e :

E dastumad Titeuf

Red ar vuhez
Titeuf
9,53 €
Er stok

Evit klokaat hoc'h urzhiad

Komz a reer eus se er blog

Jean-Pierre et vous

Français. Jean-Pierre et vous

Un abadenn gouestlet da sevenadur ar Vro gant Jean-Pierre Pernaut.
Postet e Skinwel d'an 27/02/2021
Bannoù-treset e brezhoneg

Bannoù-treset e brezhoneg

Petra eo se, an embann bannoù-treset e brezhoneg ? Petra zo disheñvel diouzh levrioù all, pe diouzh yezhoù all ? Kalz a c’houlennoù a c’hell an nen sevel, ha daoust deomp anavezout un toullad skouerioù ha bezañ lennet meur a hini eo berr hon gouiezegezh war an dra… Arno Elegoed en devoa krouet an ti-embann Bannoù-heol e 1999. Tammoù sklaeradennoù gantañ ’ta.
Postet e Kazetennoù d'an 01/01/2021
Keleier ar Vro

Keleier ar Vro

Petra eo labour embann bannoù treset e brezhoneg ? Petra zo disheñvel deus levrioù all, pe deus yezhoù all ? Penaos 'mañ an traoù evit a sell an arc'hantiñ, ar gwirioù ? Ur bern goulennoù a c'hell an nen sevel, ha daoust deomp anavezout un toullad skouerioù ha bezañ lennet meur a hini, eo berr hom gouiezegezh war an dra. Arno Elegoed 'nevoa krouet an ti-embann Bannoù-heol e 1999. Un tamm sklaeradennoù gantañ, deus mikro Tugdual Karluer
Postet e Skingomz d'an 29/10/2020
Titeuf en breton

Français. Titeuf en breton

Après Tintin, dont les traductions en langues régionales sont très nombreuses, c’est au tour de Titeuf d’être traduit, cette fois en breton. C’est un éditeur qui avait déjà entamé la traduction de Boule & Bill qui a sorti cette édition du tome 6, devenu « Kenô, bed kriz », avec l’aide de traducteurs très motivés : des enfants.
Postet e Kazetennoù d'an 01/05/2005
Titeuf en breton. Un sacré biroulig !

Français. Titeuf en breton. Un sacré biroulig !

« Pichoù ripik », ça ne vous dit rien ? C'est tout simplement l'une des expressions favorites du héros de BD, Titeuf, « p'tit zizi ». Car depuis peu, Titeuf parle breton. Et cela grâce au travail réalisé par 40 élèves du collège Diwan du Relecq-Kerhuon, qui ont eu la double difficulté de traduire le breton en langage Titeuf. Spontus !
Postet e Kazetennoù d'an 17/02/2005

Lakait hoc'h anv evit degemer al lizher-kelaouiñ

ha resevit hor c'hinnigoù !

Heuilhit ac'hanomp er rouedadoù sokial

DegemerKan ar BedBlogMenegoù lezennelDivizoù gwerzhañ hollekDarempredoù
© 2023 Bannoù-heol
Poulzet gant Gatsby (open-source) & Sanity.io