Nous serons présents au Salon du Livre de Pluguffan le 1er décembre !
Bannoù-heol
Maison d'édition en breton depuis 1999
Livres pour enfantsBDLivres audioRomansMusiqueDVDJeuxDictionnairesLivres en françaisActualités
Posté le 2020-09-01 - Presse écrite

Interview avec...

Bannoù-heol, la maison d’édition associative créée par Arno Elegoed, a fêté ses a fêté ses vingt ans l’an dernier. Grâce à elle, Boule et Bill, Thorgal, Petit Ours Brun et Titeuf parlent breton.
Interview avec...
Personnes en lien avec l'article : Arnaud Elégoët, Youenn Chapalain

#brezhoneg : Arno, comment t’es venue l’idée de monter la maison d’édition Bannoù-heol en 1999 ?

Arno Elegoed : J’avais eu l’occasion d’enseigner la musique au collège Diwan de Quimper à l’époque. Une fois, j’étais allé à la bibliothèque et j’avais trouvé qu’il n’y avait pas beaucoup de livres pour les jeunes. À ce moment j’ai eu l’idée de créer Bannoù-heol pour essayer de publier d’autres livres. Petit à petit, l’oiseau fait son nid, n’est-ce pas ?

#B : Le type d’éditions de Bannoù-heol a-t-il changé au cours des vingt années passées ?

A.E. : Au début nous avions surtout édité des traductions de bandes dessinées (Boule et Bill, Titeuf, Thorgal, Tom-Tom et Nana…). Après ça, nous avons commencé à publier des livres pour les petits aussi (Petit Ours Brun, Léo et Popi, les imagiers Kididoc et d’autres…).

#B : Ton métier de professeur de collège nourrit-il tes envies et choix en tant qu’éditeur ?

A.E. : C’est vrai pour Titeuf, oui. Une fois, j’avais demandé aux adolescents ce qu’ils aimaient lire. La majorité d’entre eux m’avait répondu Titeuf. Grâce à eux, ça c’est sûr et certain, il y a eu plusieurs tomes de cette collection édités en breton. Sinon, j’ai aussi été influencé par mes enfants, surtout !

#B : Le livre-CD Kan ar Bed a été un beau succès en 2018. Une autre publication liée à la musique est en projet, il semblerait… Peux-tu nous en dire plus ?

A.E. : Pendant longtemps je n’ai pas osé créer des livres de toutes pièces car je craignais qu’ils ne se vendent pas, le marché dans notre langue est si étroit, malheureusement... Pourtant, en 2014, nous voulions éditer un modeste CD pour les jeunes. Le projet a grandi petit à petit, et est finalement devenu le livre-CD Kan ar Bed en 2018. Cent quarante personnes ont pris part à ce travail ! Les gens ont aimé ce que nous avions réalisé, ce qui nous a donné envie de continuer sur cette voie. Nous sommes maintenant en train de travailler sur la réédition d’Ar Marc’h Dall (« Le Cheval Aveugle »), une oeuvre écrite par René Abjean et Job an Irien en 1979. La cantate sera réenregistrée totalement avec l’Orchestre symphonique de Bulgarie, des Corses ainsi que des gens du pays, bien sûr ! Un livre accompagnera le CD, comme pour Kan ar Bed. C’est par une collaboration avec Dizale et la Redadeg que cette nouvelle aventure a été rendue possible. À mon avis, il n’y a pas assez de productions de ce genre. La musique est belle et les paroles de Job an Irien sont profondes. Même si elles ont été écrites il y a quarante ans, les idées qu’elles portent sont toujours vraies et l’avenir de notre langue et de notre culture est toujours aussi fragile. Youenn Chapalain de la maison de production Kaouenn réalisera également un documentaire sur notre nouveau travail.

#brezhoneg

Produits en lien avec ce post

Le Sens de la vie
Titeuf
9,53 €
En stock

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

AccueilKan ar BedBlogConditions générales de venteMentions légalesContact
© 2024 Bannoù-heol
Propulsé par Gatsby (open-source) & Sanity.io